Фэйсбук, ютуб, телеграмм и другие уж слишком частые ошибки
Как правильно по-русски писать названия многочисленных мессенджеров, которыми мы пользуемся ежедневно. Да и правильное написание любимых социальных сетей и с какой буквы пишется слово «интернет».
Слово заимствовано в конце 90-х из английского языка (message — «сообщение»). В оригинале, как мы видим, нет никакой буквы «д». Даже школьники, не прогуливающие уроки английского, знают, что g даёт звук [дж]. Вот и по-русски пишем близко к оригинальному произношению. Вариант «мессенджер» уже даже успел войти в русский орфографический словарь РАН.
Известная социальная сеть в англоязычном сегменте интернета, которой, впрочем, активно пользуются и на наших просторах. Правописание подчиняется общему негласному правилу для иностранных слов: слышим «э», но пишем «е». Ударение, как и в английском языке, ставится на первый слог (фЕйсбук). А предлог может быть только «в», потому что «в социальной сети».
Название видеосервиса YouTube (от англ. «You» — ты, «Tube» — труба или телевизор) читается как «ютьюб». Так его и стоит и писать. Правда, «Грамота.ру» всё же отмечает, что это разговорный вариант. А «ютуб» — ещё более разговорный и нарушающий какие-либо правила. Нейтральной по стилистике, судя по всему, остаётся версия написания латинскими буквам, но «ютьюб» тоже приемлем.
Социальная сеть «ВКонтакте», нарушает все мыслимые и немыслимые правила — начиная от употребления сразу двух прописных буквы в начале слова (хотя это отнюдь не аббревиатура) и заканчивая кавычками. Таково официальное название сайта, хотя по правилам русского языка должно быть что-то вроде «В контакте». Поскольку предлог «во» выглядит убого, лучше писать все же «в социальной сети «ВКонтакте».
Мессенджер WhatsApp признан не только одним из самых популярных среди россиян, но и самым многообразным по вариантам написания. Произносится слово как «вотсап» (если точнее, «уотс-ап»), соответственно и писать рекомендуем именно так — «вотсап». Слово ещё не вошло в обиход так, как фейсбук или инстаграм, и уж тем более не закреплено в словарях, поэтому рекомендуем выбрать наиболее подходящий, на наш взгляд, вариант «Вотсап». И не пренебрегайте кавычками, иногда они бывают полезными.
Мессенджер Viber стал вторым по популярности в России. Для тех, кто умеет читать на английском, всё понятно: транскрипция Viber [vaɪbə] — «Вайбер». Но есть и те, кто учил, например, в школе немецкий, а там как пишется, так и читается. То есть «Вибер». Слово не зафиксировано в словарях русского языка, поэтому спор не закрыт. Но будем помнить, что доменные имена обычно всё-таки пишут по-английски. А значит, и читать их нужно соответствующе.
Телеграмма — это срочное сообщение, переданное телеграфом, которое посылали вместо смс на дни рождения (и не только). А «Телеграм» — это мессенджер, ещё одно детище Паши Дурова. В оригинале будет Telegram и (Instagram), где, как видно, никаких удвоений нет.
Вроде бы ничего сложного: транслитерация социальной сети twitter будет «Твиттер». Две буквы «т» там и там. Кстати, с 2014 года слово твиттер зафиксировано русским орфографическим словарём, так что просто запоминаем верный вариант.
Интернет — имя нарицательное, пишется со строчный буквы, без кавычек, а ещё прекрасно склоняется. Например, «Скачать в интернете», «Отдохнуть от интернета» или «Подключиться к интернету».